Весислава Савова ~ Vessislava Savova

***

първа среща
бели цветчета навсякъде
по черната й коса

first date
white blossoms all over
her black hair

黒髪を
飾る白花
初恋や

–Sakura International Award, 2014
–превод на японски: Мария Бауренска

 

***

имейли
неговите инициали
огледални на моите

emails
his initials
a mirror image of mine

имэйлы
зеркальное оражение моих
его инициалы

–Ёршик/Ershik du Jour, January 2015

 

***

ням гарван
рано е за есента
късно е за Башо

a mute crow
it is early for the autumn
it is late for Basho

–Yamadera Basho Memorial Museum, 2014

 

***

разрушен храм
купичка ориз
на прага

ruined temple
a bowl of rice
on the door sill

–Yamadera Basho Memorial Museum, 2014

 

 ***

хризантеми
най-красивите цветя
в ковчега

chrysanthemums
the most beautiful flowers
in the coffin

–2014, Fourth Vladimir Divide Haiku Award, commended

 

***

работен ден
някой бе настъпил
пеперуда

a workday
someone had stepped
on a butterfly

–Second Prize for senryu, Diogen, Summer 2013

 

***

акордеон
на перона на метрото
сляп музикант

accordion
on the underground platform
a blind musician

–Under the Basho, Modern Haiku, 2014

 

***


дъждовен ден
аромат на кестени
във вятъра

rainy day
an aroma of chestnuts
in the wind

–United Haiku and Tanka Society, issue May, 2014

 

***

зимно утро
дори и сойките
мълчат

winter morn
even the jays
keep silent

–World Haiku Review, Winter, 2015, Honorable mention, в категория “Neo Classical”
and Birds – the bilingual collection in Wild Lilacs

 

***

музикант
в топлия подлез
„Зима“ на Вивалди

a violinist
in the warm subway
Vivaldi’s Winter

–World Haiku Review, winter 2012

 


©Весислава Савова ~ Vessislava Savova

Leave a comment